od-dvorik.od.ua


Чтобы горожане не стали детьми колонии.


Пресс-конференция с известным украинским писателем-сатириком Олегом Черногузом состоялась накануне премьеры трагикомедии «За десять процентов» в субботу, 9 июня.

Олег Чорногуз - автор первого украинского сатирического романа «Аристократ» из Вапнярки», лауреат многих литературных премий, его произведения переведены на 22 языка. Художнику приходилось учиться в Черновицком военном училище, Киевском университете имени Шевченко, проработать более 20 лет в журнале «Перец» - от фельетониста до главного редактора.

Во время пресс-коференции писатель говорил не только свои произведения, но и о защите украинского языка и писателей в политике.

Олег Чорногуз рассказал, что почти ежегодно издает романы, однако впервые посетит премьеру по собственным произведением. Трагикомедию по пьесе «За десять процентов, или Брат Васи» горожане смогли увидеть в исполнении театра-студии «Кутерьма».

Лучшей рецензией в жизни писатель считает фигурки 12 героев своих романов «Аристократ» из Вапнярки» и «Претенденты на папаху», которые вылепили в Ялте из терракоты.

«Нужно, чтобы образ литературного героя хорошо запоминался читателю. Я лепил образы, и каждый писатель должен лепить образы. Вспомните, есть целая галерея незабываемых гоголевских героев», - отметил писатель.

О суржик и рабский дух

Относительно ситуации с украинским языком на телевидении, автор привел пример из жизни: «Однажды мне позвонил знакомый и попросил, чтобы моя внучка, которая говорит на хорошем украинском языке, прочитала на телевидении стих. Оказалось, что телевизионщики не смогли найти девочку, которая прочитала бы поэзию без русского акцента, а это был Первый национальный телеканал».

По его мнению, нужно украинизировать русскоязычных ведущих и преодолеть рабский дух, который заставляет украинцев переходить на чужой язык в общении.

«Бывший спикер с первых двух слов по-рабски переходит на язык Шустера и Киселева. Но нужно украинизировать того же Шустера, который владеет английским и итальянским, но презирает украинский. Власть имущие должны быть образцом, но сам Президент, который является гарантом конституции, выезжая за пределы Киева выступает «региональным» языке», - рассказал Олег Чорногуз.

Писатель рассказал, что когда учился «на генерала», писал интернационально, а впоследствии Василий Ефимович объяснил ему, что он не Аистов, а Аист, после чего художник начал совершенствовать язык.

«Когда я писал письма маме, я сознательно переходил на суржик, чтобы опуститься до ее уровня. А сегодня мне говорят: Вы - первый в украинской литературе, кто пишет юмор не суржиком, первый творите юмор, как французы и англичане. Нужно поднять тетку Дарью или тетку Прасковью до надлежащего уровня, а не уподобляться к ним, думая, что будем ближе к народу», - считает сатирик.

О писателях-политиков и улыбку, что объединяет нации

Верховную раду писатель назвал аморальным явлением. Он считает, что писателям стоит идти в политику, но это проблематично из-за нехватки средств: «Во время первого созыва Верховной рады моральных авторитетов выбирал народ, а сегодня выбирают денежные мешки. Предыдущие созывы превратили кандидатов в депутаты на святых Николаев, которые раздают подарки избирателям. Что может подарить писатель? Я могу подарить только книги, которые, к сожалению, сегодня никому не нужны»

Сатирик отметил, что не поддерживает крайности, граничащие с провокацией, и радикализм. По его мнению, нужно завоевывать благосклонность, а не отталкивать, нужно объединять.

«Джузеппе Гарибальди, будучи моряком, приехал в Одессу и спросил одесситов: что вас всех объединяет - русских, евреев и другие нации? Ему ответили: улыбка. Этому человеку в 1848 году практически удалось объединить раздробленную Италию. Мы только ждем своего Гарибальди», - рассказал художник.

После пресс-конференции присутствующие имели возможность приобрести книги Олега Аиста, средства от продажи которых пойдут на лечение журналиста Игоря Чуба, у которого обнаружили опухоль мозга. Таким образом автор стремится помочь коллеге.

Пожелания лучанам писатель соединил с названиями своих произведений: «Вот мой роман «Прихоти судьбы» - желаю, чтобы судьба улыбнулась лучанам. У меня есть книга «Дети колонии», поэтому пожелаю, чтобы вы никогда не стали детьми колонии, а были хозяевами на своей земле. В-третьих, «Треугольник» - книга об эмигрантах, и я не хотел бы, чтобы украинцы покидали Украину и скитались в треугольнике между Венесуэлой, США и родиной. Хотелось бы, чтобы они были хозяевами на собственной земле и принципиально отстаивали свои позиции».


    Поиск